
Cảm ơn bạn đã ghé thăm SachTruyen.com.vn
Bạn có thể tận hưởng trải nghiệm nội dung cuốn sách trải lòng về nghề phiên dịch tại website của chúng tôi.
Việc đọc sách trải lòng về nghề phiên dịch là hoàn toàn miễn phí. Chúng tôi rất tin tưởng rằng SachTruyen.com.vn sẽ trở thành một website chia sẻ tài liệu sách quen thuộc và đáng tin cậy cho những người đam mê đọc sách. Với cam kết nỗ lực để trở thành một thư viện sách, nội dung sách đa dạng và phong phú, chúng tôi luôn cố gắng để đem đến cho bạn những tác phẩm nổi tiếng ý nghĩa và chất lượng nổi tiếng hàng đầu trên thế giới. Trang web được thiết kế đơn giản và dễ sử dụng, giúp bạn dễ dàng giới thiệu sách PDF và tìm kiếm những cuốn sách mới và hay nhất.
| Thông Tin Sách Chi Tiết | |
|---|---|
| Tên Nhà Cung Cấp | Huy Hoang Bookstore |
| Tác giả | Yonehara mari |
| NXB | NXB Thanh Niên |
| Năm XB | 2021 |
| Ngôn Ngữ | Tiếng Việt |
| Trọng lượng (gr) | |
| Kích Thước Bao Bì | 18.5 x 13 cm |
| Số trang | 444 |
Được Ōe Kenzaburō – nhà văn từng đoạt giải Nobel ca ngợi “là một câu chuyện về chặng đường chiến đấu và hoà giải của ngôn từ”, Inoue Hisashi – tiểu thuyết gia, nhà soạn kịch hàng đầu Nhật Bản đánh giá “là một nghiên cứu xoáy sâu vào bản chất của chính ngôn ngữ”, Trải lòng về nghề phiên dịch: Mỹ nữ giảo hoạt hay xú nữ tiết hạnh? ghi lại các trải nghiệm giao thoa văn hoá, những nỗi gian nan và chuyện hậu trường phiên dịch đồng thời (simultaneous interpreting) bằng ngòi bút độc đáo, sắc sảo, hài hước của Yonehara Mari.
Cập nhật Review sách trải lòng về nghề phiên dịch mới nhất tại sachtruyen.com.vn









